自选
我的自选
查看全部
市值 价格 24h%
  • 全部
  • 产业
  • Web 3.0
  • DAO
  • DeFi
  • 符文
  • 空投再质押
  • 以太坊
  • Meme
  • 比特币L2
  • 以太坊L2
  • 研报
  • 头条
  • 投资

免责声明:内容不构成买卖依据,投资有风险,入市需谨慎!

美国政府因国会未能通过拨款法案而停摆

2025-10-01 18:59:57
收藏

经济影响与市场反应

关键服务与工作人员影响

美国政府因预算谈判破裂,自2018-2019年以来首次进入停摆状态

停摆于东部时间周三凌晨12:01(2025年10月1日)新财年开始时启动

争议焦点集中在医疗补贴和医疗补助削减计划

数十万联邦工作人员被迫休假;经济数据发布暂停

针对药品和重型卡车的新关税也于周三生效

美国政府在周三凌晨进入自2018-2019年以来的首次停摆状态,此前立法者与前总统特朗普未能就支出方案达成bery of Labor Statistics will "completely cease operations" during the shutdown, temporarily reducing its workforce from 2,055 employees to just one full-time worker. Other important government data sources, including the U.S. Census Bureau and Bureau of Economic Analysis, will also halt operations.

Markets have already begun reacting to the fiscal uncertainty. Bitcoin, gold, and silver have rallied in recent days as traders bet that government instability could increase demand for alternative stores of value. Bitcoin extended a two-day rally, moving from $108,650 to near $114,000.

The shutdown comes alongside other major policy changes. New tariffs took effect Wednesday, including 100% duties on some pharmaceutical products and 25% tariffs on heavy-duty trucks. However, these tariffs include exceptions that may limit their impact.

关键服务与工作人员影响

Many federal workers, including military personnel, will continue working without receiving paychecks during the shutdown. Air traffic controllers and Transportation Security Administration (TSA) agents are among those expected to reportekout of this situation," Johnson said.

Meanwhile, the White House is preparing for the possibility of an extended shutdown. Officials are reviewing contingency plans that would allow them to continue essential operations if the funding lapse persists for weeks or even months.

Some agencies have more flexibility than others. For example, the Department of Defense has existing authorities that could allow it to continue paying military personnel and civilian employees for a limited time during a shutdown.

However, other agencies like NASA and the Environmental Protection Agency would face more severe constraints. Many scientific research projects would be paused, and environmental inspections could be delayed.

The political ramifications are also coming into focus. Polls show the public tends to blame Congress more than the president for shutdowns, which could put pressure on lawmakers to reach a deal quickly.

As the hours tick by with no resolution in sight, federal workers and contractors are bracing for financial hardship. Many live paycheck to paycheck and can't afford to go without pay for long.

"This is about real people's lives pulverized by political gamesmanship," said one furloughed EPA employee who asked not to be named. "Mortgages don't stop because Congress can't do its job."

The longer the shutdown lasts, the more severe the consequences will become. Past shutdowns have shown that impacts compound over time, affecting everything from small business loans to food safety inspections.

For now, all eyes remain on Capitol Hill as negotiators work against the clock to find a way out of this fiscal crisis.

免责声明:

本网站、超链接、相关应用程序、论坛、博客等媒体账户以及其他平台和用户发布的所有内容均来源于第三方平台及平台用户。百亿财经对于网站及其内容不作任何类型的保证,网站所有区块链相关数据以及其他内容资料仅供用户学习及研究之用,不构成任何投资、法律等其他领域的建议和依据。百亿财经用户以及其他第三方平台在本网站发布的任何内容均由其个人负责,与百亿财经无关。百亿财经不对任何因使用本网站信息而导致的任何损失负责。您需谨慎使用相关数据及内容,并自行承担所带来的一切风险。强烈建议您独自对内容进行研究、审查、分析和验证。

展开阅读全文
更多新闻